Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не хлопочи́те! | Machen Sie sich bitte keine Umstände! | ||||||
| Э́то нелёгкое де́ло. | Das lässt sich nicht so leicht machen. | ||||||
| Не беспоко́йтесь! | Machen Sie sich keine Mühe! | ||||||
| Тут ничего́ не поде́лаешь. | Da lässt sich nichts machen. | ||||||
| Он сшил себе́ костю́м. - в ателье́, у портно́го | Er hat sich einen Anzug machen lassen. | ||||||
| Не занима́йтесь пустосло́вием! | Machen Sie keine Floskeln! | ||||||
| Не беспоко́йтесь! | Machen Sie keine Umstände! | ||||||
| Не причиня́йте себе́ хлопо́т! | Machen Sie keine Umstände! | ||||||
| Как пожива́ют твои́ роди́тели? | Was machen deine Eltern? | ||||||
| У нас сейча́с обе́д. | Wir machen jetzt Mittag. | ||||||
| Стара́ться и́зо всех сил. | Alle möglichen Anstrengungen machen. | ||||||
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| принима́тьсяuv (за что-л.) приня́тьсяv (за что-л.) | sichAkk. (an etw.Akk.) machen | machte, gemacht | | ||||||
| приступа́тьuv (к чему́-л.) приступи́тьv (к чему́-л.) | sichAkk. an etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| бра́тьсяuv (за что-л.) - приступа́ть взя́тьсяv (за что-л.) - приступи́ть | sichAkk. (an etw.Akk.) machen | machte, gemacht | | ||||||
| занима́тьсяuv (чем-л.) - приступа́ть к како́му-л. де́лу заня́тьсяv (чем-л.) - приступи́ть к како́му-л. де́лу | sichAkk. (an etw.Akk.) machen | machte, gemacht | | ||||||
| сади́тьсяuv за что-л. - приступа́ть к чему́-л. сестьv за что-л. - приступи́ть к чему́-л. | sichAkk. an etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| беспоко́итьсяuv (о ком-л./чём-л. за кого́-л./что-л.) побеспоко́итьсяv (о ком-л./чём-л. за кого́-л./что-л.) | sichDat. (um, über jmdn./etw.Akk.) Sorgen machen | ||||||
| волнова́тьсяuv (за кого́-л./что-л.) взволнова́тьсяv (за кого́-л./что-л.) | sichDat. (um, über jmdn./etw.Akk.) Sorgen machen | ||||||
| пережива́тьuv (за кого́-л./что-л.) | sichDat. (um, über jmdn./etw.Akk.) Sorgen machen | ||||||
| трево́житьсяuv (о ком-л./чём-л. за кого́-л./что-л.) встрево́житьсяv (о ком-л./чём-л. за кого́-л./что-л.) | sichDat. (um, über jmdn./etw.Akk.) Sorgen machen | ||||||
| опаса́тьсяuv (за кого́-л./что-л.) - беспоко́иться | sichDat. (um jmdn./etw.Akk.) Sorgen machen | ||||||
| трепа́тьuv себе́ не́рвы потрепа́тьv себе́ не́рвы | sichDat. Ärger machen | ||||||
| пробива́тьuv себе́ доро́гу (че́рез что-л.) проби́тьv себе́ доро́гу (че́рез что-л.) | sichDat. (durch etw.Akk.) Bahn machen | ||||||
| дава́тьuv себя́ знать датьv себя́ знать | sichAkk. bemerkbar machen | ||||||
| ощуща́тьсяuv ощути́тьсяv | sichAkk. bemerkbar machen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| утружда́тьсяuv | sichDat. die Mühe machen | ||||||
| выставля́тьuv себя́ на посме́шище | sichAkk. zum Affen machen | ||||||
| де́латьuv из себя́ дурака́ | sichAkk. zum Affen machen | ||||||
| взя́тьсяv за рабо́ту | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
| удира́тьuv удра́тьv | sich aus dem Staub machen | ||||||
| по́ртитьuv себе́ кровь [ugs.] | sichDat. Ärger machen | ||||||
| пристра́иватьсяuv [ugs.] пристро́итьсяv [ugs.] | es sichDat. gemütlich machen | ||||||
| наложи́тьv в штаны́ (от стра́ха) [ugs.] | sichDat. ins Hemd machen [ugs.] | ||||||
| сдре́йфитьv [ugs.] | sichDat. ins Hemd machen [ugs.] | ||||||
| зада́тьv чёсу [ugs.] | sichAkk. aus dem Staub machen | ||||||
| струхну́тьv [ugs.] | sichDat. in die Hosen machen [fig.][ugs.] | ||||||
| сде́латьv но́ги - бы́стро и незаме́тно удали́ться [ugs.] | sich aus dem Staub machen [ugs.] | ||||||
| смыва́тьсяuv [sl.] - бы́стро и незаме́тно удаля́ться смы́тьсяv [sl.] - бы́стро и незаме́тно удали́ться | sich aus dem Staub machen [ugs.] | ||||||
| созда́тьv себе́ и́мя | sich einen Namen machen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| заверше́ние отноше́ний n. | das Schlussmachen | ||||||
| вну́тренняя сде́лка f. [WIRTSCH.][FINAN.][JURA] | das In-sich-Geschäft auch: Insichgeschäft Pl.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
| сде́лка, заключённая с сами́м собо́й f. [FINAN.][JURA] | das In-sich-Geschäft auch: Insichgeschäft Pl.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ Pron. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich Reflexivpron. | ||||||
| себе́ Pron. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в су́щности Adv. | an sich | ||||||
| сам по себе́ Adv. | an sich | ||||||
| со́бственно Adv. | an sich | ||||||
| зау́женный Adj. | enger gemacht | ||||||
| интригу́ющий Adj. | neugierig machend | ||||||
| еди́нственно допусти́мый Adj. - ирон. | allein seligmachend auch: selig machend | ||||||
| еди́нственно и́стинный Adj. - ирон. | allein seligmachend auch: allein selig machend | ||||||
| ла́дный Adj. [ugs.] | gut gemacht | ||||||
| аддикти́вный Adj. [MED.] | süchtig machend | ||||||
| единоспаса́ющий Adj. - о католи́ческой це́ркви [REL.] | allein seligmachend auch: allein selig machend [Katholizismus] | ||||||
Werbung
Werbung






